Report for July, 2022

Arts and Culture activities at JFYG culture center

After the long break of withholding physical events for 2 years at the culture center because of Covid-19 and political turmoil, starting from July, The Japan Foundation, Yangon has reopened the culture center to public on every Saturday, holding cultural events and activities. Below is the monthly report about arts and cultural activities in the culture center.

(1)Tanabata Program

As July is the month of Tanabata, JFYG curated the series of various activities with Tanabata theme in July. The activities include “Send Your Tanabata Wish” physically and via Telegram, “Making Tanabata Kazari” Origami event, making Tanabata Story short manga: “Love Story across the stars”, and Tanabata festival. The Gallery space is decorated bamboo trees that are fully blooming with Tanabata Kazari made by JFYG staff.

“As Vega and Altair meet across the milky way galaxy, JFYG and Japanese culture lovers reunite physically again on this Tanabata”

(i) “Send Your Tanabata Wish” (throughout whole July)

The first activity of Tanabata program is “Send Your Tanabata Wish” and has online and real modes. For people outside of Yangon and are not available to come, they can send out their Tanabata wishes via JFYG Telegram channel through the whole July and their wishes will be printed on Tanzaku.

For those who wish to come to the culture center, they visited on every Saturday of July, wrote on Tanzaku and physically hung their Tanzaku on the bamboo. We received 200 Tanzaku wishes altogether and they will be sent to a shrine in Japan and prayed to be fulfilled.

(ii) Origami Club: Let’s make Tanabata Kazari (10 am – 12 pm /16 July)

One Tanabata activity is an Origami event of making Tanabata Kazari (hanging decorations) with Origami club members as the instructors to the participants. The instructors taught 3 Tanabata Kazari used in Sendai Tanabata festival: Orizuru (paper cranes), Kamigoromo (Paper Kimono) and Fukinagashi (Kusudama Streamers) to the participants. Because of Covid-19 regulation, the participants were limited and 16 participants joined.

The event was started with welcoming remark to the participants by the director, explanation of Tanabata by the program officer followed by the Origami workshop and lastly, hanging the Tanabata Kazari on the bamboo. The very first physical event of Tanabata ended with Tanabata background music filled in the atmosphere with participants hanging Kazari on bamboo with joy and hopeful wish. AS JFYG have aimed to build up Origami Platform to next level of expertise in terms of educational purpose and fine art, supporting in forming of Origami club and collaborate closely with origami crafter in Myanmar. This Tanabata seasonal craft workshop is also one of these processes.

(iii) Tanabata Festival (10 am – 12 pm, 2 pm – 4 pm/ 30 July)

As the last activity of Tanabata event, Tanabata festival was held on 30 July at the culture center of the Japan Foundation, Yangon. The attendees had to register for the event. The itinerary of the festival include wearing Japanese summer clothing Yukata and Hakama cosplay dress, writing Tanzaku and eating Somen noodles, Tanabata dish. The festival aimed to enhance the full Tanabata experience of Japanese culture lovers.

To align with Covid-19 social distancing and to accommodate many participants, the festival was divided into 2 sessions: morning session and afternoon session.
20 participants participated in each session of Tanabata festival. Before the festival began, the director gave the opening remarks and the program officer explained about the cultural facts about the relation between Tanabata, summer, Yukata and Somen. After that, JFYG staff helped wear the Yukata on the participants followed by their Tanzaku writing, group photo taking and eating Somen.

(iv) Short Manga of Tanabata Story

JFYG has been supporting artists and Japanese cultural clubs by providing venue and facilities, by lending cultural items and resources, and in other means. In July, we collaborated and partially supported the local Myanmar Manga artists group called “Pleiades Art Gallery” in making the short Manga book of Tanabata story about Orihime and Hikoboshi in Burmese language.

50 copies of Manga book were printed and distributed on the days we had Tanabata events. It was great to see that visitors to JFYG culture center and participants of Tanabata events could experience Tanabata to the fullest in all sense of media: food, clothing, writing Tanzaku, decorating, music, and read Manga of Tanabata story.

(2) Kendo Club
As instability and hardship have created so many art & cultural practitioner losing their space. In order to respond that, The Japan Foundation, Yangon have relaunched the program for the Venue Support in order to carry out one of the Japan Foundation Objectives of people-to-people exchange and promotion of Japanese culture. The Inyodo Myanmar Japan Kendo Club have got the grant from JFYG’s Venue Program and carried out for people-to-people exchange between Japanese Senior instructors and Myanmar young enthusiastic Kendo players and exposing the essence of authentic Budo culture of Japan.

(3) Cultural space for Japanese culture lovers on every Saturday

Starting from July, JFYG culture center is open to public on every Saturday from 9:30 am to 3:30 pm for individuals, groups of friends who are interested in Japanese language and culture to read Manga, novels and books about Japan, to study together and to play Japanese traditional games such as Igo, shogi, Karuta etc together with friends. Along with Kendo Club on Saturday, there is exchange of cultural interest between Kendo club members, Origami club members and visitors to our center. Every month, the culture center is decorated with seasonal items. For July, bamboos with Tanzaku were used for decoration and the visitors wrote Tanzaku as Tanabata activity.

Support Programs for Japanese Cultural Clubs

We would like to announce that the independent clubs can apply to use the Japan Foundation space and facility to organize the events and activities related to Japanese culture.

The space can be used from 10 am in the morning to 3 pm in the afternoon, from Tuesday to Saturday, and need to book up to maximum one month in advance.

Please download the application form, terms and conditions and send to info@jpf-mm.org to apply.

Application form

Terms and Conditions

Borrowing of Cultural items 

The Japan Foundation, Yangon 

 

The Japan Foundation, Yangon lends arts and cultural resources such as Yukata and Cosplay costumes, Japanese Language supportive game items and cultural toys, photo panels of Japan world heritage sites and many more to non-profit cultural and educational organizations and language schools, who would like to introduce and promote Japanese arts and culture in Myanmar by organizing cultural exchange events or as Japanese language class activities.  

The terms and conditions for borrowing resources are set out below: 

  1. The events in which the cultural items will be used must be non-profit and non-commercial ones which tend to promote and introduce Japanese culture. Applications from individuals and commercial companies will not be accepted.
  2. Commercial activities or activities that mainly aim for selling of goods are not eligible.
  3. The deadline for the application is two Weeks before the borrowing date.
  4. The maximum rental period is two weeks and the respective items must be returned when the date is due. If the return date will be delayed, please inform our staff by e-mail or phone.
  5. When returned, the items must be in the good conditions as when they were borrowed. (When returning the Yukata, they have to be dry washed).
  6. If the items are lost, damaged or stolen out of carelessness and in a condition that cannot be used anymore, the person / organization must compensate same items concerned or equal amount of money per item must be compensated.
  7. After using the cultural items, a report as in the attached format has to be written and submitted to the Japan Foundation, Yangon.
  8. Please send the application form to info@jpf-mm.org.

 

*Download application form.

*Download rental list of costumes and related items.

*Download rental list of language supportive games and cultural toys.

*Download report format. 

 

ミャンマー日本語教育関係者の皆さん

第13回ミャンマー日本語教師セミナーをオンラインで開催します。

今回のテーマは「いろどり 生活の日本語」です。
お申込みはこちらからお願いします。

https://qr.paps.jp/MU0NF

 

မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းရှိ ဂျပန်ဘာသာစကား သင်ကြားသူများ

၁၃ ကြိမ်မြောက် ဂျပန်ဘာသာသင်ကြားရေးနှင့်ပတ်သက်သောဆွေးနွေးပွဲကို အွန်လိုင်းဖြင့် ကျင်းပသွားမည် ဖြစ်ပါသည်။

ယခုတစ်ကြိမ်၏ ခေါင်းစဥ်မှာ 「いろどり 生活の日本語」(Irodori: ဂျပန်တွင် နေထိုင်မှုဘဝအတွက် ဂျပန်ဘာသာစကား ) ဖြစ်ပါသည်။

လျှောက်ထားလိုသူများ ဒီနေရာမှ လျှောက်ထားနိုင်ပါသည်။

https://qr.paps.jp/MU0NF

Purpose

This program is a grant program to partially support the costs of programs being implemented by organizations/groups that provide Japanese-language education to persons, including those who plan to come to Japan under the “Specified Skills” residence status system, with the objective of supporting Japanese-language education necessary for living and working in Japan.

Programs that are planned to be implemented by the end of February 2022 will be eligible.

Eligible Projects 

Projects that are planned to be implemented after December 2021 and completed by the end of February 2022, with the objective of enhancing the Japanese-language education base for laborers seeking to work in Japan. (Period of project implementation: between December 2021 and February 28, 2022.)

For application instructions and application form, please see the followings.

Application Instruction (in English)

Application Instruction (in Japanese)

Application Form

Project Sheet

 

Application documents should be submitted to the Japan Foundation, Yangon, to arrive no later than December 31, 2021.

Inquiries

The Japan Foundation, Yangon

E-mail: nihongo@jpf-mm.org

2021-2022 日本語教師育成プログラム オンラインコース 申し込み受付開始!

၂၀၂၁ – ၂၀၂၂ ခုနှစ် ဂျပန်ဘာသာဆရာဖြစ်မွမ်းမံအွန်လိုင်းသင်တန်း လျှောက်လွှာများစတင်လက်ခံပါပြီ။

 

これから日本語教師を目指す方やまだ教師経験の浅い方を対象にしたオンラインの研修コースです。日本語教師として必要な知識や理論、実践スキルを身につけるだけでなく、コース修了後も成長し続けられる教師となることを目指します。ぜひご応募ください!

1.プログラム概要

(1) 期間: 2021年12月‐2022年9月

前期:2021年12月下旬から2022年4月上旬

後期: 2022年6月上旬から2022年9月中旬

毎週水曜日(9時~12時)と金曜日(9時~12時)

(2) 内容: 社会からの要請に対応したよりコミュニカティブな日本語指導を可能とする日本語教師の育成と教授能力の向上を図るプログラム。具体的には初級初中級レベル(CEFRのA1及びA2レベル)への日本語教授をコミュニカティブに実践できる能力の育成を目指します。

(3) 定員: 約30名

(4) 申請資格:ミャンマー国籍で現在ミャンマーに住んでいる方。JLPTのN2レベル相当で、日本語指導経験未経験、または3年未満の方。

(5) 受講料:無料

(6) 証明書: 出席、授業への取り組み、試験、提出物、教育実習等を総合的に評価し、合格点を満たした受講者には、国際交流基金より修了証明書(Certificate)が発行されます。

 

2.申請方法  ※ 詳細はこちらをご確認ください。

受講希望者は、以下の必要書類を2021年12月7日(火)16:00までにEメールでお送りください。

a. 申請書(Application Form)

※ 以下のURLからダウンロードしてください。

URL: https://yg.jpf.go.jp/wp-content/uploads/2021/11/2021-2022-申請書(Application-Form-for-Japanese-Teachers-Training-Program).pdf

b. IDカードのスキャンデータ(写真も可)

c. JLPTの結果のスキャンデータ(写真も可) ※不合格でも可

 

3.問い合わせ

国際交流基金ヤンゴン日本文化センター

Eメール: nihongo@jpf-mm.org

電話番号: 09891055553

担当:Daw Pwint The Cho

受付時間:月曜日~金曜日(8:30-17:00)

 

Japanese Language Proficiency Test (JLPT) will be held on 5th December 2021 in Yangon and Mandalay as follow.

As the case of COVID-19 infection is increasing, the exam will be held only for N3 and N4 level for small number of examinees, and the application will be accepted from online only to avoid the close contact. We appreciate your understanding regarding above changes and arrangements amid hard times and we would like to kindly request you to apply for the test only if needed to pass the exam for some conditions such as job requirement.

Please read the following information to submit the application.

1.Test Date
5.12.2021 (Sun)

2.JLPT Level and Number of examinees for each city

JLPT Level – N4 and N3

Number of examinees in Yangon – N4 1500, N3 500

Number of examinees in Mandalay – N4 600, N3 100

3.Examination Fees

Examination fees (N4 and N3)  – 40,000 MMK

Fees of application form – 4,000 MMK

Total – 44,000 MMK

We appreciate your understanding of changing the exam fees as the exam has to be held in accordance with COVID-19 infection prevention and control guidance. The examination fees will be refunded if the exam is not held due to the situation of COVID-19 infection and other unavoidable circumstances but fees of application form will not be refund. Fees of application form is the procedure fees of accepting application form.

4.How to apply

Submit the application form online, and URL address to download application form and test guide will be announced on 20th August 2021. We appreciate your understanding for not announcing in advance to prevent the system error due to simultaneous submission.

Please read the following test guide and prepare the necessary information. Using the computer when preparing application form is advised.

Test Guide for 2021 December Japanese Language Proficiency Test (JLPT)

https://ascoja-maja.org.mm/…/pdf/JLPT_Test_Guide_2021B.pdf

“How to Fill in the Application Form” (Page 21-30)

5.Submission period

20.8.2021 to 3.9.2021

※Submission will be closed as soon as the number of applicants reach the limit.

6.Payment method

Application forms submitted online will be checked and the invoice number will be sent to whom filled in the application form completely. The applicants have to pay the fees using KBZ Quick Pay (K Pay, KBZ iBanking, KBZ Bank, Agent) or AYA Bank Account and payment instruction will be sent with the invoice number. Test voucher will be sent to the applicants by Viber. (Please bring the soft copy of test voucher and original ID card to the test venue and show to get the original test voucher.)

7.Inquiries about applications

Myanmar Association of Japan Alumni (MAJA)

Phone : 09-9627 51373, 09-6922 88751

(Monday to Saturday, 9:30 am to 12:00 pm and 1:00 pm to 4:30 pm)

ヤンゴン日本文化センターでは、昨年ご好評をいただいた『いろどり 生活の日本語』教え方セミナー「初級1」「初級2」に続き、「入門」の教え方セミナーを開催します。
「入門」は、初めて日本語を学習する方に適した教材です。
ウェブサイトから誰でも無料でアクセスできる『いろどり』を使った授業を、一緒に体験してみませんか?
 
☆ご参加の皆様には、学習者の目線で『いろどり』のワークに取り組んでいただきながら、教え方のポイントをお伝えします。
☆セミナーは、学習活動を「聞く・読む」「話す」「書く活動・漢字・日本の生活TIPS」に分けて、全3回行います。
☆オンライン授業の実践例として、オンライン授業をご検討中の方にも参考としていただける内容です。
☆参加いただいた方には、セミナーで取り上げた課の授業準備などにお役立ていただけるイラストPPTをプレゼントします。
 
① 聞く・読む活動
7月29日(木)13:30~(ミャンマー時間) (90分)
② 話す活動
8月 5日(木)13:30~(ミャンマー時間) (70分)
③ 書く活動・漢字・日本の生活TIPS
8月12日(木)13:30~(ミャンマー時間) (70分)
 
■対象:ミャンマー人学習者を教えている日本語教師、日本語教育機関の関係者(JLPT N3以上)
■定員:各60名
■実施方法:オンライン(Zoom)にて実施(参加URLは前日にメールでご連絡いたします。)
■参加申込:下記URLよりお申込ください。
申込URL:
https://forms.gle/mFYbBt6h1FAkrWRr9
■申込締切:①7月27日(火)、②8月3日(火)、③8月10日(火)
 
〈参加条件〉
参加にあたり、『いろどり』のテキストとCan-doチェックシートの2つを事前に印刷し、目を通しておいてください。
① 「聞く・読む活動」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L07.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P4のみ)
② 「話す活動」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L07.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P4のみ)
③ 「書く活動・漢字・日本の生活TIPS」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L03.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P2のみ)
 
*いずれか1回のみでも、複数回でもご参加いただけます。
*セミナーは日本語で行います。
*PCからのご参加をお願いします(携帯電話からの参加はおすすめしません。)
*各セミナーは、お申込が60名に達した場合、その時点で申込を締め切りますので、お早めにお申込ください。
 
(参考)『いろどり』のウェブサイト:
https://www.irodori.jpf.go.jp/

ヤンゴン日本文化センターでは、昨年ご好評をいただいた『いろどり 生活の日本語』教え方セミナー「初級1」「初級2」に続き、「入門」の教え方セミナーを開催します。
「入門」は、初めて日本語を学習する方に適した教材です。
ウェブサイトから誰でも無料でアクセスできる『いろどり』を使った授業を、一緒に体験してみませんか?
 
☆ご参加の皆様には、学習者の目線で『いろどり』のワークに取り組んでいただきながら、教え方のポイントをお伝えします。
☆セミナーは、学習活動を「聞く・読む」「話す」「書く活動・漢字・日本の生活TIPS」に分けて、全3回行います。
☆オンライン授業の実践例として、オンライン授業をご検討中の方にも参考としていただける内容です。
☆参加いただいた方には、セミナーで取り上げた課の授業準備などにお役立ていただけるイラストPPTをプレゼントします。
 
① 聞く・読む活動
7月29日(木)13:30~(ミャンマー時間) (90分)
② 話す活動
8月 5日(木)13:30~(ミャンマー時間) (70分)
③ 書く活動・漢字・日本の生活TIPS
8月12日(木)13:30~(ミャンマー時間) (70分)
 
■対象:ミャンマー人学習者を教えている日本語教師、日本語教育機関の関係者(JLPT N3以上)
■定員:各60名
■実施方法:オンライン(Zoom)にて実施(参加URLは前日にメールでご連絡いたします。)
■参加申込:下記URLよりお申込ください。
申込URL:
https://forms.gle/mFYbBt6h1FAkrWRr9
■申込締切:①7月27日(火)、②8月3日(火)、③8月10日(火)
 
〈参加条件〉
参加にあたり、『いろどり』のテキストとCan-doチェックシートの2つを事前に印刷し、目を通しておいてください。
① 「聞く・読む活動」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L07.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P4のみ)
② 「話す活動」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L07.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P4のみ)
③ 「書く活動・漢字・日本の生活TIPS」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L03.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P2のみ)
 
*いずれか1回のみでも、複数回でもご参加いただけます。
*セミナーは日本語で行います。
*PCからのご参加をお願いします(携帯電話からの参加はおすすめしません。)
*各セミナーは、お申込が60名に達した場合、その時点で申込を締め切りますので、お早めにお申込ください。
 
(参考)『いろどり』のウェブサイト:
https://www.irodori.jpf.go.jp/

ヤンゴン日本文化センターでは、昨年ご好評をいただいた『いろどり 生活の日本語』教え方セミナー「初級1」「初級2」に続き、「入門」の教え方セミナーを開催します。
「入門」は、初めて日本語を学習する方に適した教材です。
ウェブサイトから誰でも無料でアクセスできる『いろどり』を使った授業を、一緒に体験してみませんか?
 
☆ご参加の皆様には、学習者の目線で『いろどり』のワークに取り組んでいただきながら、教え方のポイントをお伝えします。
☆セミナーは、学習活動を「聞く・読む」「話す」「書く活動・漢字・日本の生活TIPS」に分けて、全3回行います。
☆オンライン授業の実践例として、オンライン授業をご検討中の方にも参考としていただける内容です。
☆参加いただいた方には、セミナーで取り上げた課の授業準備などにお役立ていただけるイラストPPTをプレゼントします。
 
① 聞く・読む活動
7月29日(木)13:30~(ミャンマー時間) (90分)
② 話す活動
8月 5日(木)13:30~(ミャンマー時間) (70分)
③ 書く活動・漢字・日本の生活TIPS
8月12日(木)13:30~(ミャンマー時間) (70分)
 
■対象:ミャンマー人学習者を教えている日本語教師、日本語教育機関の関係者(JLPT N3以上)
■定員:各60名
■実施方法:オンライン(Zoom)にて実施(参加URLは前日にメールでご連絡いたします。)
■参加申込:下記URLよりお申込ください。
申込URL:
https://forms.gle/mFYbBt6h1FAkrWRr9
■申込締切:①7月27日(火)、②8月3日(火)、③8月10日(火)
 
〈参加条件〉
参加にあたり、『いろどり』のテキストとCan-doチェックシートの2つを事前に印刷し、目を通しておいてください。
① 「聞く・読む活動」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L07.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P4のみ)
② 「話す活動」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L07.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P4のみ)
③ 「書く活動・漢字・日本の生活TIPS」ご参加の方
使用テキスト&Can-doチェックシート
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L03.pdf
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_candocheck.pdf (P2のみ)
 
*いずれか1回のみでも、複数回でもご参加いただけます。
*セミナーは日本語で行います。
*PCからのご参加をお願いします(携帯電話からの参加はおすすめしません。)
*各セミナーは、お申込が60名に達した場合、その時点で申込を締め切りますので、お早めにお申込ください。
 
(参考)『いろどり』のウェブサイト:
https://www.irodori.jpf.go.jp/

All rights reserved. This book including text, visual and audio items must not be reproduced and sold without the permission of the Japan Foundation.