ဂျပန်မှာ ဇူလိုင်ကနေ August လကုန်၊ စက်တင်ဘာလဆန်းအထိ နွေရာသီကျရောက်ပါတယ်။ ပူပြင်းတဲ့နွေရာသီရဲ့ ညနေခင်းတွေမှာ မရှိမဖြစ် လိုအပ်တာကတော့ ဝတ်ရတာ သက်တောင့်သက်သာရှိတဲ့ ယုကတဝတ်စုံရယ်၊ ယပ်တောင်တစ်လက်ရယ်၊ ခခိဂိုရိ (かき氷) ရေခဲခြစ်အေးအေးလေးရယ်ပါပဲ။ ညနေစောင်းလာတာနဲ့ ပုစဉ်းရင်ကွဲသံတွေ တစ်စီစီကြားနေရမယ်။ မိုးလေတိမ်ကင်းစင်တဲ့အခါ ကောင်းကင်မှာ မီးရှူးမီးပန်းလွှတ်တဲ့ (花火)ပွဲတွေကို ကြည့်ဖို့ မိသားစု၊ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ အတူတူ ယုကတဝတ်စုံကိုယ်စီနဲ့ သွားကြမယ်။ မြန်မာမှာ ဘုရားပွဲဈေးတန်းလှည့်သလိုပဲ အပြန်မှာ နွေရာသီပွဲတော်(夏祭り)မှာ ဂိမ်းတွေဆော့၊ မုန့်ပတ်စားပြီးမှ အိမ်ပြန်ကြတဲ့ နွေရာသီ ယဉ်ကျေးမှုအစဉ်အလာရှိပါတယ်။

ဂျပန်ဖောင်ဒေးရှင်းရန်ကုန်၊ ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာက ယခုတစ်ခေါက်မှာ အားလုံးအတွက် ဂျပန်ရဲ့ နွေရာသီပွဲ တော်(夏祭り)ကို ယူဆောင်လာပေးမှာြဖစ်ပါတယ်။ ယုကတဝတ်စုံဝတ်မယ်၊ ကိုယ်တိုင် ယပ်တောင်လုပ်ကြမယ်၊ ဂိမ်းတွေဆော့ကြမယ် စတဲ့အစီအစဉ်တွေပါဝင်မှာဖြစ်ပါတယ်။

နွေရာသီပွဲတော်အစီအစဉ်ကို August လ ၁၉ ရက်နေ့ (စနေနေ့) ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာမှာ မနက် ၁၀ နာရီကနေစပြီး လာရောက်ပါဝင်ဆင်နွှဲလို့ရပါတယ်။ ယုကတ ဝတ်မယ်ဆိုရင်တော့ ကြိုတင်စာရင်းပေးသွင်းဖို့ လိုပါတယ်။

အောက်ပါလင့်ခ်တွင် ကြိုတွင်စာရင်းပေးသွင်းနိုင်ပါသည်။

https://forms.gle/DRxPq8bqGvL2tvceA

မေလ ၅ နေ့မှာ ကျရောက်ခဲ့တဲ့ Kodomo no hi (ကလေးများနေ့)ကို ဆင်နွှဲတဲ့အနေနဲ့ ဂျပန်ဖောင်ဒေးရှင်းရန်ကုန်ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာမှာ ကလေးများပါ ပါဝင်နိုင်မယ့် Kodomo no hi event ကို ပြုလုပ်သွားမှာဖြစ်ပါတယ်။ Kodomo no hi အကြောင်းကို ရှင်းပြမယ်၊ Koinobori ငါးကြင်းအလံများကို Origami ခေါက်ပြီး အတူတူ လုပ်ကြမယ်၊ Kabuto ဆာမူရိုင်းတွေဆောင်းတဲ့ မောက်တိုခမောက်ကို အတူတူလုပ်ကြမယ်၊ အဖွဲ့လိုက် ယှဉ်ပြိုင်ကစားရမယ့် ဆာမူရိုင်းဂိမ်း၊ ဆူမိုဂိမ်းတွေလည်း ကစားကြမှာမို့ အားလုံးကို ပါဝင်ဖို့ဖိတ်ခေါ်ပါတယ်။

အချိန်နဲ့ နေ့ရက်ကို အောက်တွင်ကြည့်ရှုနိုင်ပြီး လူဉီးရေကန့်သတ်ထားတာဖြစ်လို့ မြန်မြန်စာရင်းပေးသွင်းဖို့ လိုပါတယ် (အမှန်တကယ်မပါဝင်နိုင်ပဲ စာရင်းပေးသွင်းပါက အခြားသူများအတွက် နစ်နာမှုရှိပါသဖြင့် စာရင်းပေးသွင်းပြီး ပွဲနေ့တွင်ကိုယ်တိုင်လာရောက်ပါဝင်နိုင်ပါမှ register လုပ်ပေးပါရန် မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည်)

အစီအစဉ်

အချိန် ။ ။ မနက် ၁ဝ နာရီမှ နေ့လည် ၁၂ နာရီခွဲအထိ

နေ့ရက် ။ ။ မေလ ၂ဝ ရက် (စနေနေ့)

နေရာ ။ ။ ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ၊ အမှတ် (၇ဝ)၊ နတ်မောက်လမ်းသွယ် (၁)၊ ဗဟန်းမြို့နယ်

သတ်မှတ်လူဉီးရေ ။ ။ ၁၅ ယောက်

စာရင်းပေးသွင်းရန် လင့်ခ် ။ ။ https://forms.gle/hdPxXziFpj6J6M6t5

March Report

JFYG Culture Center

Art and Culture Activities

Basic Shodo Class: Final week

4 March, 1 pm, 3 pm

The Japan Foundation, Yangon’s basic shodo class came to an end as it final class was conducted on 4 March. Yume sensei delivered her last lesson of Kohitsu writing in preparing the CV in Japanese and reviewed the previous five lessons. Participants who completed all six lessons were awarded the completion certificates.

Ningyo Travelling Exhibition

4 March ~ 25 March, every Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, from 9:30 am to 3:30 pm

Opening and Reception

The inaugural opening of Ningyo exhibition was held on March 4, by inviting the special cultural specialist guests to a small and private reception. The invited guests were awed by the curatorial plan of the exhibition and a variety of Japanese dolls displayed and their background.

Fringe event: Hinamatsuri Talk

4 March, 10 am

The Japan Foundation Yangon provides information on Japanese traditional culture and practices for those interested in Japanese culture and willing to participate. 12-month seasonal festivals and event programs are being presented.

This time, March 3rd will be Hinamatsuri (Girl’s Festival), so there will be a Hinamatsuri conversation and workshop. The Hina Festival is one of Japan’s five “gosekku” festivals, a festival that prays for girls to grow up healthy and lucky.

On that day, hina dolls such as Japanese emperor and queen dolls, virgin dolls Dolls of court musicians and other court attendants are often decorated in homes with daughters.

During the Hinamatsuri talk, a Japanese volunteer will introduce and explain the Hina festival. Then game There will be quiz programs, and the cakes eaten on the day of the Hina festival. They will taste the drinks together.

Fringe event: Evolution of Japanese Collectible Figures

25 March, 2:00 pm  

The Japan Foundation, Yangon have exhibiting the Ningyo (Japanese Doll) traveling exhibition. As the exhibition is curated into a comprehensive overview of how Japanese dolls have evolved over the years, from the popular dolls that children play to d  olls of popular anime characters that is loved by people from all over the world.

Under the subtitle of Spread of Ningyo Culture, from Lica Chan to today popular anime figures, we will discuss about the evolution of Japanese Collectible figure with Mr. Nay Aung Latt (Kira Kira) we welcome you to join with us.

Learning Japan Business Culture and Etiquettes Talk Event

18 March, 2:00 pm

This time, the Japan Foundation Yangon is organizing a cultural exchange program called “Learning Japan Working Culture and Etiquette” for those who are interacting between Japan and Myanmar in the fields of business and for those who want to know Japanese working culture. We invited the CEO of Nice Myanmar Group of Companies, “Mr. Nii Htwe” to talk about Japan’s workplace ethics and the philosophies of those who have mastered the Japanese business world.

Studying the workplace culture and philosophy behind it will help the society in the workplace become more familiar with each other. It can also increase mutual understanding, so this is a suitable event for those who are working in Japan-related jobs and for those who want to visit Japan so we invite you to participate.

Kendo Club

On every Saturday, the Kendo Club continues to practice and do the club activities for beginner and senior classes. There are new club members who signed up for beginner class.

Culture Center and Reading Space

While culture center is occupied with Japanese doll exhibition, reading space is arranged in the seminar room. Not only the regular readers but also visitors who came to the exhibition also enjoyed the books and manga.

 

 

February Report

JFYG Culture Center

Art and Culture Activities

Setsubun

4 Feb

Culture center is decorated with Setsubun theme for first 2 weeks of February. Oni masks along with beans were displayed on the desk while the explanation videos of Setsubun ceremony were shown on the projector screen for the visitors.

Basic Shodo Class: fifth week

11 Feb, 1 pm, 3 pm

In the fifth week, second last week of Basic Shodo class, Yume sensei continued the lesson of Kohitsu. After teaching how to write hiragana properly and beautifully in the first week, sensei taught how to write Katakana with pencil.

 

Judo Demonstration and Workshop

1 pm, 18 Feb

Japan Foundation, Yangon has been introducing not only Japanese language and culture, but also Japanese Budo (martial arts) culture through online talk events and martial arts demonstration events based on the saying of BunBu Ryodo (balance of pen and sword) for those who are studying Japanese culture and language.

This time, there will be a demonstration of Judo, a form of Japanese Budo, and a basic workshop will be held therefore interested participants can join and learn physically. The introduction to judo was done online with Fujita sensei on the Do Talk program, and this time Kubota sensei will be conducting a demonstration and workshop. Kubota sensei is a Judo instructor with 30 years of Judo teaching experience and has achieved Judo Level 6 Dan.

Kendo Club

On every Saturday, the Kendo Club continues to practice and do the club activities for beginner and senior classes. There are new club members who signed up for beginner class.

 

Saturday Yoke Shin ( Papa no Obento Screening) & Presentation about Japanese Obento

21 Jan, 2pm

Japan Foundation Yangon’s Saturday Yoke Shin program shows, this time, a family drama film, “Dad’s Lunch Box (Papa no obento)” with English subtitles. More than 260,000 likes have been received on the Twitter social media network. Based on a true story that has been re-tweeted over 80,000 times, It is the work of director FUKATSU Masakazu, who shot the music videos of famous bands such as andymori and ONE OK ROCK.

Before the movie screening, HAYAMI Yoko san will introduce and explain the art of making rice bowls, which is a Japanese food culture Washoku culture, and the participants will taste the rice bowls together.

Hayami Yoko san opened a cooking class in Yangon in 2015. In addition, using the ingredients of Burmese cuisine, Japanese cuisine, Myanmar, Introducing cuisines from Asia and other countries in a healthy and balanced way, he has written articles on new recipes and healthy management.

JFYG New Year Kakizome Performance

28 Jan, 2 pm

The Japan Foundation Yangon’s 2023 New Year Kakizome Shōdo performance was held last Saturday at the Culture Center. Shōdo artist Yume Aritgraphy did the Kakizome drawing performance.

Kakizome is a Japanese cultural practice of writing down one’s wishes on paper with a brush as the first word written at the beginning of the new year.

This year, the word “復」Fuku was chosen as the word for Kakizome of Japan Foundation Yangon. 「復」 means restoration and can be interpreted as “restore/resume”.「復」Fuku to to manifest the Japan Foundation Yangon’s art and cultural programs to be resume inorder to restore the cultural harmony of Japan and Myanmar that connecting as a bridge and to revive the dreams and hopes of Japanese language learners in Myanmar.

After the Shōdo performance, the participants drew the Kakizome words they wanted to draw in the Kakizome Trial writing corner. Through this event, according to the omens of the Khakizome words drawn by participants, we pray that the wishes, the hopes and the dreams can be revived.

Basic Shodo Class: Fourth Week

7 Jan, 1 pm, 3 pm

The second part of Basic Shodo Class starts in the fourth week with Kohitsu (hard pencil) writing lesson. Sensei firstly taught the students how to write Hiragana with pencil. After that, sensei taught the students about Nengajo phrases and how to  write the phrases with hard pencil.

Kendo Club    

On every Saturday, the Kendo Club continues to practice and do the club activities for beginner and senior classes. There are new club members who signed up for beginner class.

December Report

JFYG Culture Center

Art and Culture Activities

Japanese Independent Film Festival

“Japanese Indie films: the window of a new perspective”

“JFF+ Independent Cinema” is the Japan Foundation’s new online film streaming program, which will screen a total of 12 Japanese indie films. From December 15 to March 15, the six films will be screened online for the first term. Synopsis, trailer and guidelines for how to watch are announced on Japanese Film Festival Myanmar Facebook page and the trailers were screened at the JFYG culture center to advertise the film festival.

Basic Shodo Class: Third Week

10 December, 1:00 pm, 3:00 pm

As the class has finished the first half and the year is about to end, the lesson of third week focuses on “making nengajo: Japanese new year greeting cards”. Yume sensei introduced the art of using Shodo in making nengajo and taught the students how they can apply in creating their own styles. The students were excited to make their first nengajo and satisfied to see their own artwork at the end of the class.

Kendo Club

On every Saturday, the Kendo Club continues to practice and do the club activities for beginner and senior classes. There are new club members who signed up for beginner class.

Culture Center and Reading Space

After closing the culture center temporarily for two weeks due to renovation of electrical appliances, it was reopened on 16 December. The reading space was decorated with Christmas Anime posters and Karesansui snowman. 158 people came to the culture center in December.

 

November Report

JFYG Culture Center

Art and Culture Activities

Culture Center Re-opening and Reading Space Opening for Japanese culture lovers

Just after the JFYG cultural activities resume occasionally on Saturday-s, there are demands from the visitors and Japanese language schools to increase the opening dates. Thus, starting from 12 November, JFYG re-opened the culture center to semi- physical mode on Tuesday, Thursday and Saturday along with new reading corner. Every month, the inner layout of culture center is curated into the Japanese seasonal theme: Tsukimi, Christmas, O shogatsu and Setsubun. As Japanese Language learners have limited access to Japanese literature books and cultural books, the reading corner displays all sorts of Japan-related books such as Manga, books of history, culture and philosophy, Japanese children storybooks, novels, and Japanese language learner books. Facebook announcement post of reopening went viral and started from November, around 20 visitors and some Japanese language schools come to cultural center per day to read the books and play Japanese games. 176 visitors came to culture center in November.

Saturday Yoke Shin: Pop-in Q Screening

19 Nov, 2 pm

On the Saturday of the second week after reopening, we held the movie screening program called Saturday Yoke Shin in the culture center and Pop-in Q animation was shown. Pop-in Q is the musical animation directed by Naoki Miyahama and produced by Toei animation in 2016. 49 people came and enjoyed the movie.

Shodo Basic Class: Second Week

5 Nov, 1 pm & 3 pm

Starting from the second class of Basic Shodo course, there were relocation of the students into two different classes based on their language preference: Japanese and English. English language shodo class starts from 1:00 pm and Japanese language shodo class starts from 3:00 pm. After the class separation based on language, it is noticed that the students could absorb more and followed shodo strokes that sensei taught.

On second class, Yume sensei taught how to write “Tsuki” (Kanji). After that, she introduced the essential techniques. Then, the students write the Kanji again using the techniques. Then, sensei asked them to write the best shodo word for the competition and chose the best one for today class.

Kendo Club

On every Saturday, the Kendo Club continues to practice and do the club activities for beginner and senior classes. There are new club members who signed up for beginner class.

Report for October Activities

JFYG Culture Center

Art and Culture Activities

Shodo Class

With the aim to introduce the art and essence of Japanese calligraphy, JFYG launched the 6-month basic calligraphy course in October.The class will be one class per month and the duration is one and half-hour for 20 students with Yume Shintani as the instructor. The basic content of the course includes the introduction to history of Japanese calligraphy, how to write basic characters by calligraphy, how to write characters of intermediate level by calligraphy, evaluation of the characters of the class students, how to write Kohitsu, how to write letters, seasonal words and CV form by Kohitsu and so on.

The Japan Foundation, Yangon will award the class completion certificates to those who have finished all the six classes and they will have the chance to become the club members of shodo club that JFYG will organize in the near future.

Being the first intensive Japanese calligraphy course, the launch of the class received much attention from the audience and over 120 registrants applied for the class. Thus, it lead to increase the class into two sessions to accommodate as many interested students as we can within our capacity and management. The language is not limited so those who don’t understand Japanese can also join. The classes were divided into Japanese language Shodo class and English language Shodo class based on the student language preference and Yume sensei language ability. On the first week, the students were given the mizu e shodo set to learn the basic strokes. On the second week, the 3 basic techniques of shodo were taught. The students practiced the 3 techniques until they have acquired them perfectly. After that, the students presented their best version of their calligraphy of the kanji “ 平和”and the teacher and students reviewed, compared and discussed the calligraphy works. Finally, the teacher and the students chose the best calligraphy of the week.

Do Talk #7 Sado (Tea Ceremony)

Sat, 22 October (2 pm – 4pm)

The Japan Foundation, Yangon strives to introduce Japanese traditional arts and culture to Japanese cultural lovers in Myanmar and in October, as the 7th event of Do Talk program, JFYG introduced Sado which is one of the popular Japanese traditional culture for Myanmar people. Japanese volunteers (Ms. Hyodo, Ms. Kashima and Ms. Oita) were invited as the speaker and to prepare the matcha for participants. The event  was set up in an enclosed room, with tatami mats laid out for the speaker, Ms. Hyodo san, who would demonstrate as the host preparing the tea, to sit and to display the tea utensils set and traditional iron kettle. A small tokonoma was also set up with the hanging scroll of  “一期に一度” calligraphy and the pampas grass flower arrangement.The participants were given a sitting seat to sit as the seiza position.

Ms.Hyodo, the speaker, firstly gave an explanatory presentation of Sado (the way of Japanese Tea and the philosophy of Sado that transcends from Sen no Rikyu’s time to today). After that, she demonstrated how the host prepares the tea for the guests step by step. After watching the demonstration, the participants were served Koicha (thick tea) with candies and usucha (thin tea) in beautiful chawans (tea bowls) with dango prepared by Ms. Kashima and Ms. Oita. All the participants enjoyed the taste of the combo of Japanese tea and dango and learnt the way of drinking tea and the guest etiquette (the way of whisking the tea, the way of rotating the chawan before drinking the tea, etc).  The Sado event came to an end after the lively Q&A session between the volunteers and the participants and the participants enjoying the tea at the balcony with miniature Zen gardens.

The culture center continues to open on Saturday with Kendo club in the morning and cultural activities in the afternoon.

日本語

【いろどりサークル ~日本と4か国の食文化(しょくぶんか)について話そう~】

日本語教師の皆さん、こんにちは!今日は「いろどりサークル」へのご案内です。

「いろどりサークル」とは…?色々な国の日本語教師とその国の文化について、日本語で話すことができるサークルです。

第1回のテーマは「日本と4か国の食文化について話そう」です。日本とミャンマー・インドネシア・カンボジア・フィリピンの食文化や郷土料理(きょうどりょうり)について、話しができるチャンスです!(郷土料理 = 地域独自(ちいきどくじ)の食材を使った伝統的(でんとうてき)な料理)

ぜひ、皆さんのご参加をお待ちしております!

 

■日時 : 2023年10月5日(木) ミャンマー時間:午後3時30分~5時(メインセッション) 午後5時~5時30分(交流会:自由参加)

■受講料:無料

■実施方法:オンライン(Zoom)

■参加条件:N4以上のミャンマー人日本語教師

■定員 :30名

*参加できる方は、10月3日(火)にZoomのURLをメールでご連絡いたしますので、メールを確認してください。Spam Folderも確認してください。

■参加申込:下記Google Formよりお申込ください。

■申込みGoogle Form URL:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfripOWIeY_5UTt9TRrI1VZ-yc5okfAaf1xnO83Y0_QXm33Wg/viewform?usp=sf_link

 

ミャンマー語

[Irodori Circle ~ ဂျပန်နိုင်ငံနှင့် အခြားနိုင်ငံ နိုင်ငံ၏ အစားအသောက်ယဉ်ကျေးမှုများအကြောင်း ပြောကြရအောင်~]

ဂျပန်ဘာသာစကားဆရာ ဆရာမများအားလုံး မင်္ဂလာပါခင်ဗျာ။ ဒီနေ့မှာတော့ “Irodori Circle” နဲ့မိတ်ဆက်ပေးချင်ပါတယ်။
“Irodori Circle” ဆိုတာဘာလဲ။ “Irodori Circle” ဆိုတာ နိုင်ငံအသီးသီးမှ ဂျပန်ဘာသာဆရာ ဆရာမတွေနဲ့ မိမိနိုင်ငံရဲ့ယဉ်ကျေးမှုတွေအကြောင်းကို ဂျပန်ဘာသာစကားဖြင့် ပြောနိုင်မယ့် အသိုက်အဝန်းတစ်ခုပဲဖြစ်ပါတယ်။

ပထမဆုံးအကြိမ် ဆွေးနွေးပွဲရဲ့ ခေါင်းစဉ်ကတော့  “ဂျပန်နိုင်ငံနှင့် အခြားနိုင်ငံ ၄ နိုင်ငံ၏ အစားအသောက်ယဉ်ကျေးမှုများ အကြောင်း ပြောကြရအောင်” ပဲဖြစ်ပါတယ်။ ဂျပန်၊ မြန်မာ၊ အင်ဒိုနီးရှား၊ ကမ္ဘောဒီးယား နဲ့ ဖိလစ်ပိုင် စတဲ့နိုင်ငံအသီးသီးရဲ့ အစားအသောက်ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ ဒေသဟင်းလျာတွေအကြောင်း ပြောနိုင်မယ့် အခွင့်အရေးပဲဖြစ်ပါတယ်။ ( ဒေသဟင်းလျာ = မိမိဒေသဆိုင်ရာ ထူးခြားတဲ့ပါဝင်ပစ္စည်းများကို အသုံးပြုထားတဲ့ ရိုးရာဟင်းလျာ)
အားလုံးပဲ သေချာပေါက် ပါဝင်ဆွေးနွေးတာကို စောင့်မျှော်နေပါမယ်။

■ကျင်းပမည့်နေ့: ၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၅ ရက်နေ့ (ကြာသပတေးနေ့)
မြန်မာစံတော်ချိန် : နေ့လည် ၃:၃၀ ~ ၅နာရီ အထိ (Main Section )
နေ့လည် ၅~ ၅:၃၀ နာရီ အထိ (ဆွေးနွေးပွဲ~မိတ်ဆက်)
■ဆွေးနွေးပွဲကြေး : အခမဲ့
■ကျင်းပမည့်ပုံစံ:အွန်လိုင်း(Zoom)
■တတ်ရောက်နိုင်မည့်သူများ:N4 နှင့်အထက် မြန်မာလူမျိုး ဂျပန်ဘာသာဆရာ ဆရာမများ
■သတ်မှတ်ဦးရေ:၃၀ ယောက်
*တတ်ရောက်နိုင်မယ့်သူတွေကို အောက်တိုဘာ ၃ ရက်နေ့ (အင်္ဂါနေ့) မှာ Zoom ရဲ့ URL ကို မေးလ်ဖြင့်ပို့မှာဖြစ်တဲ့အတွက်ကြောင့် မေးလ်စစ်ပေးရန် မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည်။
■တတ်ရောက်ရန် လျှောက်ထားခြင်း : အောက်ပါGoogle Form မှတစ်ဆင့် လျှောက်ထားပါရန်။

 

■လျှောက်ထားရန် Google Form URL:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfripOWIeY_5UTt9TRrI1VZ-yc5okfAaf1xnO83Y0_QXm33Wg/viewform?usp=sf_link

 

国際交流基金ヤンゴン日本文化センターでは、日本語を勉強している人のために日本の文化や習慣などを日本人と楽しく日本語でお話しできる「日本語で楽しく話そう!!」というプログラムを月に1回開催しています。。今回のテーマは、「好きなアニメ」です。自分が好きな日本のアニメとその理由について、日本人と日本語でお話ししてみませんか?さらに、今回は日本の有名なアニメを15分観られますので、興味がある人はグーグルフォームから申し込んで参加してください。

日本語で楽しく話そう!!<<好きなアニメ>> (google.com)

日時 :2023年9月27日(水) 午前10:00~11:30

定員:20名

日本語レベル:N3以上

場所 :The Japan Foundation Yangon (国際交流基金ヤンゴン日本文化センター)

No. 70, Nat Mauk Lane (1), Bahan Township.

※コロナ感染予防対策として、参加する人は全員マスクの着用をお願いします。

ဂျပန်လို ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် စကားပြောကြရအောင် “ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ဂျပန်အန်နီမေးရှင်း”

ဂျပန်ဖောင်ဒေးရှင်းရန်ကုန်ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာသည် ဂျပန်ဘာသာစကားလေ့လာနေသူတွေအတွက် ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ဓလေ့ထုံးတမ်းစတာတွေကို ဂျပန်လူမျိုးနဲ့ ဂျပန်လို ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် နှီးနှော ဖလှယ်နိုင်မယ့် “ဂျပန်လိုပျော်ပျော်ရွှင်ရွင် စကားပြောရအောင်” ဆိုတဲ့ အစီအစဉ်လေးကို စတင်ခဲ့ပါတယ်။ ဒီတစ်ခေါက်အကြောင်းအရာကတော့ “ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ဂျပန်အန်နီမေးရှင်း” ဖြစ်ပါတယ်။ မိမိ ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ဂျပန်အန်နီမေးရှင်းအကြောင်းနဲ့ ကြိုက်နှစ်သက်ရတဲ့အကြောင်းအရင်းကို ဂျပန်လူမျိုးနဲ့ ဂျပန်လိုပြောကြားပြီး၊ လူကြိုက်များတဲ့ ဂျပန်အန်နီမေးရှင်းဇာတ်ကားတစ်ကားကိုလည်း ၁၅ မိနစ်ခန့်ပြသသွားမှာဖြစ်တဲ့အတွက် စိတ်ပါဝင်စားသူများ အောက်ပါ google forms ကို ဖြည့်စွက်ပြီး နာမည်စာရင်းပေးနိုင်ပါတယ်။

日本語で楽しく話そう!!<<好きなアニメ>> (google.com)

နေ့ရက်နှင့်အချိန်။ ။ ၂၀၂၃ ခုနှစ် စက်တင်ဘာလ ၂၇ ရက်နေ့ (ဗုဒ္ဓဟူးနေ့) နေ့လယ် ၁၀ နာရီမှ ၁၁ နာရီခွဲအထိ

သတ်မှတ်ဦးရေ။ ။ ၂၀ ဦး

ဂျပန်စာ level။ ။ N3 levelနှင့်အထက်

ကျင်းပမည့်နေရာ။ ။ ဂျပန်ဖောင်ဒေးရှင်းရန်ကုန် ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာ

အမှတ် ၇၀၊ နတ်မောက်လမ်းသွယ် (၁)၊ ဗဟန်းမြို့နယ်၊ ရန်ကုန်မြို့

※ကိုဗစ်ရောဂါထိန်းချုပ်ကာကွယ်နိုင်ရန်အတွက် နှာခေါင်းစည်း mask များ ဝတ်ဆင်၍ ပါဝင်ပေးပါရန် မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည်။

 

 

All rights reserved. This book including text, visual and audio items must not be reproduced and sold without the permission of the Japan Foundation.